아무 단어나 입력하세요!

"is rotten in denmark" in Arabic

هناك شيء مريبهناك خطب ما (تعبير مجازي)

Definition

هذا التعبير يعني أن هناك خطبًا ما أو أمرًا مريبًا، حتى وإن لم يظهر بوضوح. تعود أصوله إلى مسرحية هاملت لشكسبير ويُستخدم عند الشك في وجود أمر سيء أو غير نزيه.

Usage Notes (Arabic)

غالبًا ما يُستخدم هذا التعبير في سياقات أدبية أو رسمية أو مازحة. غالبًا يُقال 'something is rotten in the state of Denmark'. يُشير إلى مشاكل خفية أو فساد أو عدم نزاهة، وليس مجرد شيء فاسد.

Examples

The company’s finances look fine, but I think something is rotten in Denmark.

تبدو أوضاع الشركة المالية جيدة، لكنني أعتقد أن **هناك شيء مريب**.

Whenever rules suddenly change, I suspect something is rotten in Denmark.

كلما تغيرت القواعد فجأة، أظن أن **هناك خطب ما**.

When employees leave so quickly, you know something is rotten in Denmark.

عندما يغادر الموظفون بهذه السرعة، فأنت تعلم أن **هناك شيء مريب**.

I can’t say for sure, but something is rotten in Denmark about this deal.

لا أستطيع الجزم، لكن هناك **شيء مريب** في هذه الصفقة.

He keeps smiling, but I feel like something is rotten in Denmark.

هو يبتسم باستمرار، لكن أشعر أن **هناك خطب ما**.

So many rumors flying around—it definitely is rotten in Denmark here!

هناك الكثير من الشائعات—من المؤكد أن **هناك شيء مريب** هنا!