"ingratiating" in Japanese
ご機嫌取りの媚びた
Definition
相手に気に入られるために、度を超して機嫌を取ったり、へつらったりする態度や行動。
Usage Notes (Japanese)
多くは否定的な意味で使われ、本心から親切な場合には使わない。'ingratiating smile' や 'ingratiating manner' は、わざとらしい笑顔や態度を表す。
Examples
His ingratiating smile made everyone uncomfortable.
彼の**ご機嫌取りの**笑顔は、みんなを不快にさせた。
She used an ingratiating tone to ask for help.
彼女は**媚びた**口調で助けを求めた。
People noticed his ingratiating behavior at the meeting.
会議での彼の**ご機嫌取りの**態度に人々は気が付いた。
He adopted an ingratiating manner whenever his boss was around.
上司がいるとき、彼は**ご機嫌取りの**態度を取った。
There was something ingratiating about the way she complimented everyone.
彼女がみんなを褒めるやり方にはどこか**媚びた**ところがあった。
That ingratiating attitude won’t fool anyone here.
その**ご機嫌取りの**態度はここでは誰にも通用しないよ。