"inflexible" in Chinese (Traditional)
不靈活的固執的
Definition
不能或不願意改變想法、計劃或行為方式。也可以形容物體本身不靈活,不能彎曲。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
通常帶有負面意思,多用於形容人或制度很死板。較少用於物品,但如用則表示很硬或不能彎曲。常見搭配有“inflexible rules”、“an inflexible attitude”。
Examples
My boss is very inflexible about deadlines.
我的老闆對截止日期非常**不靈活**。
The material is too inflexible to bend.
這種材料太**不靈活**,無法彎曲。
He has an inflexible routine every day.
他每天都有一套**固定**的作息。
Negotiations failed because both sides were too inflexible.
因為雙方都太**僵化**,談判失敗了。
She’s pretty inflexible when it comes to changing her mind.
她在改變主意時非常**固執**。
You don’t have to be so inflexible about the rules—we can make exceptions.
你不必對規則這麼**死板**,我們可以有例外。