아무 단어나 입력하세요!

"in your bones" in Russian

на уровне костейвсеми фибрами

Definition

Это выражение используется, когда вы чувствуете что-то очень сильно или интуитивно, даже если не можете объяснить, почему.

Usage Notes (Russian)

Это устойчивое разговорное выражение для передачи интуитивного ощущения, например: 'I feel it in my bones' – 'чую всем нутром'. Не подходит для формальных или логически обоснованных суждений.

Examples

I just know in your bones that she will be okay.

Я просто **на уровне костей** знаю, что с ней всё будет хорошо.

You can feel the cold in your bones during winter here.

Зимой здесь холод чувствуешь **всеми фибрами**.

Sometimes you just know the truth in your bones.

Иногда ты просто **на уровне костей** знаешь правду.

He doesn't show it, but in your bones you know he's upset.

Он этого не показывает, но ты **на уровне костей** знаешь, что он расстроен.

When I heard the news, I felt fear in your bones.

Когда я услышал новости, я почувствовал страх **всеми фибрами**.

Call it a hunch, but you just trust it in your bones.

Назови это интуицией, но ты просто доверяешь этому **на уровне костей**.