"in your bones" in Russian
Definition
Это выражение используется, когда вы чувствуете что-то очень сильно или интуитивно, даже если не можете объяснить, почему.
Usage Notes (Russian)
Это устойчивое разговорное выражение для передачи интуитивного ощущения, например: 'I feel it in my bones' – 'чую всем нутром'. Не подходит для формальных или логически обоснованных суждений.
Examples
I just know in your bones that she will be okay.
Я просто **на уровне костей** знаю, что с ней всё будет хорошо.
You can feel the cold in your bones during winter here.
Зимой здесь холод чувствуешь **всеми фибрами**.
Sometimes you just know the truth in your bones.
Иногда ты просто **на уровне костей** знаешь правду.
He doesn't show it, but in your bones you know he's upset.
Он этого не показывает, но ты **на уровне костей** знаешь, что он расстроен.
When I heard the news, I felt fear in your bones.
Когда я услышал новости, я почувствовал страх **всеми фибрами**.
Call it a hunch, but you just trust it in your bones.
Назови это интуицией, но ты просто доверяешь этому **на уровне костей**.