아무 단어나 입력하세요!

"in trouble" in Russian

в бедев неприятностях

Definition

Когда у кого-то проблемы, трудности или существует риск наказания или опасности.

Usage Notes (Russian)

'in trouble' можно использовать в бытовой речи и в формальных ситуациях, когда речь идет о проблемах с законом, родителями или начальством. Например: 'get in trouble', 'be in big trouble'.

Examples

If you break the rules, you will be in trouble.

Если ты нарушишь правила, окажешься **в неприятностях**.

He was in trouble for coming home late.

Он был **в неприятностях** из-за того, что поздно пришёл домой.

The team is in trouble after losing two games.

Команда **в беде** после двух поражений.

If my mom finds out, I’m really in trouble.

Если мама узнает, мне действительно **не поздоровится**.

You better help him, or he’ll be in trouble with the boss.

Тебе лучше помочь ему, иначе он окажется **в неприятностях** с начальником.

When the alarm went off, we knew we were in trouble.

Когда сработала сигнализация, мы поняли, что **в беде**.