아무 단어나 입력하세요!

"in the money" in Russian

в призахпри деньгах

Definition

Это выражение означает выиграть приз или деньги, обычно в ставках или соревнованиях. Также неформально говорит о человеке с большим достатком.

Usage Notes (Russian)

Обычно употребляется о ставках, лотереях, покере и конкурсах. В разговорной речи — о богатом человеке. Не подходит для описания обычных трат. Часто встречается в фразах: 'finish in the money', 'I’m in the money now!'.

Examples

If your horse finishes in the money, you win a prize.

Если ваша лошадь финиширует **в призах**, вы получите приз.

He got lucky and ended up in the money at the poker tournament.

Ему повезло, и он оказался **в призах** на покерном турнире.

Winning the lottery put her in the money.

Победа в лотерее сделала её **при деньгах**.

After that big client, the company is finally in the money again.

После крупного клиента компания снова **в деньгах**.

Don't worry, I'm in the money this month—drinks are on me!

Не переживай, я в этом месяце **при деньгах** — угощаю всех!

Top three finishers are in the money and take home cash prizes.

Три лучших участника оказываются **в призах** и получают денежные призы.