"in the dark" in Russian
Definition
Фраза используется, когда нет света или когда человек ничего не знает о чём-либо. Часто говорят, если кто-то не владеет важной информацией.
Usage Notes (Russian)
Выражение часто идет после глаголов 'оставить', 'держать', 'быть'. Неофициальное и разговорное, подходит как для буквального, так и для переносного смысла.
Examples
The kids were scared because they were in the dark.
Дети испугались, потому что были **в темноте**.
I'm still in the dark about the homework.
Я всё ещё **в неведении** насчёт домашнего задания.
They left us in the dark about the meeting time.
Они оставили нас **в неведении** о времени встречи.
Honestly, I feel in the dark about what's happening at work lately.
Честно говоря, в последнее время я **в неведении** о том, что происходит на работе.
We were kept in the dark until the last minute about the surprise party.
О нас держали **в неведении** до последней минуты насчёт сюрприз-вечеринки.
If you don't tell me the details, I'm just in the dark here.
Если ты не расскажешь детали, я тут просто **в неведении**.