아무 단어나 입력하세요!

"in over your head" in Russian

по уши в проблемахне по силам

Definition

Когда человек сталкивается с задачей или ситуацией, которая слишком сложна для него, и он не справляется.

Usage Notes (Russian)

Это неформальное выражение, часто связано с работой, учебой или отношениями. Не применяется для физических ситуаций вроде плавания. Обычно используется с "чувствовать себя", "оказаться", "вляпаться".

Examples

I'm in over my head with this math homework.

Я **по уши в проблемах** с этой домашней работой по математике.

He got in over his head at his new job.

Он **по уши в проблемах** на своей новой работе.

If you feel in over your head, ask for help.

Если чувствуешь, что ты **по уши в проблемах**, попроси о помощи.

She was excited to volunteer, but soon realized she was in over her head.

Ей было интересно заниматься волонтёрством, но вскоре она поняла, что оказалась **по уши в проблемах**.

Sometimes I sign up for projects and end up in over my head.

Иногда я записываюсь на проекты и в итоге оказываюсь **по уши в проблемах**.

He loves challenges, but this time he’s definitely in over his head.

Он любит вызовы, но в этот раз он явно **не по силам**.