아무 단어나 입력하세요!

"in at the deep end" in Russian

бросить(ся) в воду без подготовкиоказаться в сложной ситуации без подготовки

Definition

Когда человека внезапно ставят в сложную ситуацию без какой-либо подготовки, чаще всего при начале новой работы или задания.

Usage Notes (Russian)

Часто говорится о новой работе или сложных жизненных ситуациях. В русском обычно используют выражения типа 'бросить в воду', 'оказаться без подготовки'.

Examples

On my first day, they put me in at the deep end.

В первый же день меня **бросили в самую гущу**.

He was in at the deep end with his new responsibilities.

С новыми обязанностями он оказался **без всякой подготовки**.

Starting medical school was like being in at the deep end.

Поступление в медицинский было **словно оказаться в самой гуще**.

I felt completely lost, like I'd been thrown in at the deep end.

Я чувствовал себя совсем растерянным, будто меня **бросили на глубину**.

They don't give much training here—you just go in at the deep end and figure it out.

Здесь почти не учат — ты просто **сразу погружаешься в работу** и сам во всём разбираешься.

Moving to a new country was really going in at the deep end for me.

Переезд в другую страну для меня был **настоящим прыжком в воду**.