아무 단어나 입력하세요!

"in a pinch" in Russian

в крайнем случаеесли совсем необходимо

Definition

Что-то можно сделать или использовать, если очень нужно или в экстренной ситуации.

Usage Notes (Russian)

Это разговорное выражение, используется, когда нужно что-то сделать «на скорую руку», если нет лучшего варианта.

Examples

Bread works in a pinch if you run out of rice.

Если рис закончился, хлеб подойдёт **в крайнем случае**.

You can use water in a pinch if you don't have milk.

Если нет молока, **в крайнем случае** можно использовать воду.

In a pinch, we can call a taxi instead of taking the bus.

**В крайнем случае** можем вызвать такси вместо автобуса.

I don't have a spare charger, but you can borrow mine in a pinch.

У меня нет запасного зарядника, но **в крайнем случае** можешь взять мой.

That old car still works in a pinch if we have to drive somewhere.

Та старая машина ещё может ездить **в крайнем случае**, если нужно куда-то поехать.

We don't usually use plastic plates, but they work in a pinch for parties.

Обычно мы не используем пластиковые тарелки, но они подойдут **в крайнем случае** для вечеринок.