"in a pinch" in Russian
Definition
Что-то можно сделать или использовать, если очень нужно или в экстренной ситуации.
Usage Notes (Russian)
Это разговорное выражение, используется, когда нужно что-то сделать «на скорую руку», если нет лучшего варианта.
Examples
Bread works in a pinch if you run out of rice.
Если рис закончился, хлеб подойдёт **в крайнем случае**.
You can use water in a pinch if you don't have milk.
Если нет молока, **в крайнем случае** можно использовать воду.
In a pinch, we can call a taxi instead of taking the bus.
**В крайнем случае** можем вызвать такси вместо автобуса.
I don't have a spare charger, but you can borrow mine in a pinch.
У меня нет запасного зарядника, но **в крайнем случае** можешь взять мой.
That old car still works in a pinch if we have to drive somewhere.
Та старая машина ещё может ездить **в крайнем случае**, если нужно куда-то поехать.
We don't usually use plastic plates, but they work in a pinch for parties.
Обычно мы не используем пластиковые тарелки, но они подойдут **в крайнем случае** для вечеринок.