아무 단어나 입력하세요!

"in a pinch" in Japanese

いざという時はどうしても困ったときに

Definition

絶対に必要な時や緊急時に、何かを使ったり行ったりできることを表す表現です。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな会話で使います。理想的な選択肢が 없을時や急な状況で「何とかなる」意味合いがあります。

Examples

Bread works in a pinch if you run out of rice.

ご飯がなくても、**いざという時は**パンでも大丈夫です。

You can use water in a pinch if you don't have milk.

牛乳がなくても、**いざという時は**水で代用できます。

In a pinch, we can call a taxi instead of taking the bus.

**いざという時は**バスの代わりにタクシーを呼べます。

I don't have a spare charger, but you can borrow mine in a pinch.

予備の充電器はありませんが、**いざという時は**私のを貸しますよ。

That old car still works in a pinch if we have to drive somewhere.

あの古い車でも、**いざという時は**まだ使えます。

We don't usually use plastic plates, but they work in a pinch for parties.

普段はプラスチックの皿を使いませんが、パーティーでは**いざという時は**役立ちます。