"impose on" in Chinese (Traditional)
打擾強加於
Definition
利用某人的好意或好客,或在別人不完全同意的情況下強行施加某事。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
常用於請求幫忙或表達歉意,表示擔心造成別人麻煩。'Impose upon' 更正式。可用於社交或規則、觀念,多帶負面意思。
Examples
Please let me know if I'm imposing on you.
如果我在**打擾**你,請告訴我。
I don't want to impose on your time.
我不想**打擾**你的時間。
They didn't want to impose on their neighbor for help.
他們不想向鄰居**打擾**請求幫助。
He stayed at their place for weeks, really imposing on their hospitality.
他在他們家住了幾週,真的**佔用了**他們的好客。
Sorry to impose on, but could I borrow your umbrella for a bit?
不好意思**打擾**一下,可以借把傘嗎?
Some people have a habit of imposing on friends whenever they need a favor.
有些人總是在需要幫忙時**麻煩**朋友。