"if you get my drift" in Russian
Definition
Этот выражение используют, чтобы узнать, понял ли собеседник скрытый или настоящий смысл сказанного, часто намекая на что-то косвенно.
Usage Notes (Russian)
Это неформальное выражение, используйте с друзьями или в шутливой форме. Подходит, когда намекаете или хотите что-то сказать завуалированно. В официальных документах не употребляется.
Examples
It's getting late. Maybe we should go, if you get my drift.
Уже поздно. Нам пора идти, **если ты понимаешь, о чём я**.
He's not really good at sports, if you get my drift.
Он не очень-то хорош в спорте, **если ты понимаешь, о чём я**.
That was a pretty expensive mistake, if you get my drift.
Это была довольно дорогая ошибка, **если ты меня понимаешь**.
We might need to talk somewhere private, if you get my drift.
Нам, возможно, стоит поговорить где-нибудь наедине, **если ты понимаешь, о чём я**.
You should check your emails more often, if you get my drift.
Тебе бы проверять почту почаще, **если ты меня понимаешь**.
Let's just say her cooking isn't her strong point, if you get my drift.
Скажем так, готовка — не её сильная сторона, **если ты понимаешь, о чём я**.