아무 단어나 입력하세요!

"hurry up and wait" in Russian

спешить и ждать

Definition

Это ситуация, когда вас просят быстро что-то сделать, а потом заставляют долго ждать, что часто раздражает.

Usage Notes (Russian)

Часто используется в армии, бизнесе или бюрократии. Это разговорное, иногда шутливое выражение, чтобы передать раздражение от неэффективности. Не говорят так о коротком ожидании.

Examples

We hurry up and wait every morning at the busy train station.

Каждое утро на оживлённой станции мы **спешим и ждем**.

At the doctor's office, it's always hurry up and wait.

В кабинете врача это всегда **спешить и ждать**.

The teacher told us to hurry up and wait before the field trip started.

Учитель сказал нам **спешить и ждать** перед началом экскурсии.

It's such a pain when you hurry up and wait at airports—rush to your gate, then just sit there for an hour.

Это так раздражает, когда в аэропорту **спешишь и потом ждёшь** — торопишься к выходу и потом сидишь там часами.

In the army, everything feels like hurry up and wait—move fast, then wait for orders.

В армии всё как будто **спешить и ждать** — сначала быстро, потом жди приказа.

My job is a lot of hurry up and wait—everything’s urgent, then nothing happens for hours.

На моей работе всё — это **спешить и ждать**: всё срочно, а потом ничего не происходит часами.