"hold your nose" in Russian
Definition
Нос зажимают, чтобы избежать неприятного запаха. В переносном смысле — делать что-то неприятное, что необходимо сделать.
Usage Notes (Russian)
Выражение используют буквально (от запаха) и образно — когда приходится делать неприятное, но необходимое. Не путайте с "hold your breath".
Examples
Please hold your nose if you walk past the garbage truck.
Пожалуйста, **зажмите нос**, когда проходите мимо мусоровоза.
I always hold my nose when I swim underwater.
Я всегда **зажимаю нос**, когда плаваю под водой.
Just hold your nose if the smell bothers you.
Если запах мешает, просто **зажми нос**.
You might have to hold your nose and eat the vegetables you don’t like.
Тебе, возможно, придётся **зажать нос** и съесть нелюбимые овощи.
Sometimes in life, you just have to hold your nose and make tough decisions.
Иногда в жизни просто приходится **зажать нос** и принимать трудные решения.
If you don't like the job, you might just have to hold your nose and get it done.
Если тебе не нравится работа, возможно, просто придётся **зажать нос** и сделать её.