"hold your hand" in Russian
Definition
Чтобы оказать поддержку, любовь или утешение, берут чью-то руку в свою. Иногда эта фраза означает помогать или направлять в трудных ситуациях.
Usage Notes (Russian)
Выражение используется и буквально (держать за руку), и образно (помогать кому-то или поддерживать его). Вежливо и подходит для неформального общения, особенно с близкими.
Examples
Can I hold your hand while we cross the street?
Можно я **подержу тебя за руку**, пока мы переходим дорогу?
She likes to hold your hand when she feels scared.
Она любит **держать тебя за руку**, когда ей страшно.
I will hold your hand if you are nervous.
Если ты будешь нервничать, я **буду держать тебя за руку**.
My mom always used to hold your hand at the doctor’s office when you were little.
Когда ты был маленький, мама всегда **держала тебя за руку** в кабинете врача.
Don’t worry, I’ll hold your hand through the whole process.
Не волнуйся, я **буду держать тебя за руку** на протяжении всего процесса.
Sometimes a friend just needs someone to hold your hand and listen.
Иногда другу просто нужно, чтобы кто-то был рядом и **держал тебя за руку**, пока слушает.