"hold up your end" in Portuguese (BR)
Definition
Fazer a sua parte do trabalho ou assumir sua responsabilidade em uma tarefa, acordo ou relação.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Informal. Usada em contextos de trabalho em equipe, parcerias ou relacionamentos. Pode ser tanto um lembrete quanto uma reclamação. Relacionado a expressões como 'fazer sua parte'.
Examples
You need to hold up your end if we want to finish this project on time.
Você precisa **cumprir com a sua parte** se quisermos terminar este projeto a tempo.
We agreed to clean the house together, so please hold up your end.
Combinamos de limpar a casa juntos, então por favor **faça a sua parte**.
It's important to hold up your end in a group assignment.
É importante **cumprir com a sua parte** em um trabalho em grupo.
Don't worry, I'll hold up my end and finish the report tonight.
Não se preocupe, eu vou **cumprir com a minha parte** e terminar o relatório hoje à noite.
If everyone holds up their end, this event will be a big success.
Se todos **fizerem a sua parte**, este evento será um grande sucesso.
Honestly, he didn't hold up his end of the deal, so we had to do extra work.
Sinceramente, ele não **cumpriu com a parte dele** do acordo, então tivemos que fazer trabalho extra.