"hitch your wagon to" in Korean
운명을 걸다기대를 걸다
Definition
성공할 것 같은 사람이나 대상에 자신을 얽매어 같이 성공하려 하는 것.
Usage Notes (Korean)
비유적, 다소 공식적인 표현. 주로 인생, 경력 등에서 다른 사람의 성공에 자신을 의존할 때 사용. 문자 그대로 쓰이지 않음.
Examples
She decided to hitch her wagon to the new startup.
그녀는 새 스타트업에 **운명을 걸기로** 했다.
He is always looking to hitch his wagon to someone powerful.
그는 항상 힘 있는 사람에게 **기대를 거는** 편이다.
Many politicians hitch their wagons to popular movements.
많은 정치인들이 인기 있는 운동에 **운명을 걸고** 있다.
If you hitch your wagon to Lisa, you'll go places—she's really going to make it big.
리사에게 **운명을 건다면** 큰 성공을 거둘 거야—그녀는 반드시 성공할 거니까.
It's risky to hitch your wagon to an untested idea, but it can pay off.
검증되지 않은 생각에 **운명을 거는 것**은 위험하지만 성공할 수도 있다.
A lot of people try to hitch their wagons to the next big trend in technology.
많은 사람들이 다음 IT 트렌드에 **운명을 걸려** 한다.