"hitch your wagon to a star" in Russian
Definition
Очень амбициозные цели ставить или присоединяться к вдохновляющим, успешным людям или идеям.
Usage Notes (Russian)
Выражение используется в литературной или официальной речи, а не в разговорной. Часто связано с вдохновением и идеализмом.
Examples
He decided to hitch his wagon to a star and become a scientist.
Он решил **прицепить свою повозку к звезде** и стать учёным.
If you hitch your wagon to a star, you should be ready for hard work.
Если ты **прицепишь свою повозку к звезде**, будь готов усердно работать.
Many young people want to hitch their wagon to a star and change the world.
Многие молодые люди хотят **прицепить свою повозку к звезде** и изменить мир.
She always tells her students to hitch their wagons to a star and dream big.
Она всегда говорит своим студентам **прицеплять свою повозку к звезде** и мечтать по-крупному.
When you hitched your wagon to a star, you knew it wouldn’t be easy, right?
Когда ты **прицепил свою повозку к звезде**, ты знал, что будет нелегко, верно?
My advice? Hitch your wagon to a star—it’s better to aim high than settle for less.
Мой совет? **Прицепи свою повозку к звезде** — лучше ставить высокие цели, чем довольствоваться малым.