"hit the ground running" in Russian
Definition
Новое дело или проект начать энергично и эффективно, без раскачки или периода привыкания.
Usage Notes (Russian)
Чаще используется в неформальной обстановке, в рабочих, спортивных или деловых разговорах. Не употребляется для постепенных или медленных стартов. Хорошо сочетается с 'начать', 'он сразу'.
Examples
She started her new job and hit the ground running.
Она на новой работе сразу **взялась за дело**.
Our team needs to hit the ground running for this project.
Нашей команде нужно **сразу взяться за дело** с этим проектом.
He is ready to hit the ground running on his first day.
Он готов **быстро включиться в работу** в свой первый день.
After the training, you'll need to hit the ground running to meet the deadline.
После обучения вам нужно будет **сразу взяться за дело**, чтобы уложиться в срок.
They really hit the ground running when the new project launched last week.
Когда на прошлой неделе стартовал новый проект, они **сразу взялись за дело**.
If we want to impress the client, we have to hit the ground running.
Если мы хотим впечатлить клиента, нам нужно **сразу взяться за дело**.