"hit a happy medium" in Japanese
Definition
ふたつの極端な意見や状況の間で、両方が納得できる妥協点やバランスのとれた解決策を見つけること。
Usage Notes (Japanese)
日常会話やビジネスでもよく使われる表現。'try to'のようなニュアンスで使うとバランスをとる努力を強調できる。どちらの意見も完全には通らない場合が多い。
Examples
Let's try to hit a happy medium between price and quality.
値段と品質の間で**ちょうどいい妥協点を見つけましょう**。
We need to hit a happy medium on the meeting time.
ミーティングの時間について**ちょうどいい妥協点を見つける**必要があるね。
If we can't agree, maybe we can hit a happy medium.
もし合意できなければ、**ちょうどいい妥協点を見つけられる**かもしれません。
She likes it hot, I like it cold, so we just hit a happy medium and turn the AC to 22°C.
彼女は暑い方が好きで、僕は寒い方が好きだから、**中間を取って**エアコンを22℃に設定しているんだ。
It's tough to please everyone, but sometimes you just have to hit a happy medium.
みんなを満足させるのは大変だけど、時には**中間を取るしかない**よね。
After much debate, the committee finally managed to hit a happy medium everyone could accept.
長い議論の末、委員会はついにみんなが納得できる**ちょうどいい妥協点を見つけました**。