아무 단어나 입력하세요!

"highway robbery" in Russian

грабёж средь бела дняобдираловка

Definition

Когда цена на что-то настолько завышена, что это кажется настоящим грабежом или обманом.

Usage Notes (Russian)

Неформальное выражение для возмущения слишком высокими ценами; не используется при описании настоящих преступлений. Часто говорят: 'That’s highway robbery!'.

Examples

The price for water at the airport is highway robbery.

Цена на воду в аэропорту — это просто **грабёж средь бела дня**.

Paying $50 for a simple meal is highway robbery.

Заплатить 50 долларов за обычную еду — это **обдираловка**.

The service fee was highway robbery.

Сервисный сбор был просто **грабёж средь бела дня**.

I can’t believe they charged that much for parking—seriously, that’s highway robbery!

Не могу поверить, что они столько взяли за парковку — это же просто **грабёж средь бела дня**!

Don’t buy tickets from that website, their prices are highway robbery.

Не покупай билеты на этом сайте, у них **обдираловка** цен.

When the bill came, we all laughed because the total was just highway robbery.

Когда принесли счёт, мы все посмеялись — сумма была просто **грабёж средь бела дня**.