"hepcat" in Chinese (Simplified)
潮人(1940-50年代俚语)- 爵士乐手(俚语)
Definition
1940-50年代的俚语,指非常时髦、酷的人,尤其是参与爵士乐或流行文化的人。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非常过时,现多用来怀旧或幽默地描述40-50年代的风格。指时髦或喜欢爵士乐的人。现代日常极少用。
Examples
He dressed like a true hepcat from the 1940s.
他穿得像个地道的40年代**潮人**。
That club is full of hepcats who love jazz music.
那个俱乐部满是喜欢爵士乐的**潮人**。
In old movies, a hepcat is someone who is very stylish.
在老电影中,**潮人**都是非常时髦的人。
"Check out that guy's suit—he looks like a total hepcat!"
“看看那个人的西装——简直像个**潮人**!”
"Back in the day, my grandfather was quite the hepcat at the local jazz bars."
“当年,我爷爷在本地爵士酒吧可是个大**潮人**。”
Nobody uses the word hepcat anymore, but it still sounds cool.
现在没人再说**潮人**这个词了,但听起来还是很酷。