아무 단어나 입력하세요!

"hell or high water" in Russian

во что бы то ни сталонесмотря ни на что

Definition

Это выражение значит, что вы сделаете что-то несмотря ни на какие трудности или препятствия, с полной решимостью.

Usage Notes (Russian)

Часто используется после 'come': 'come hell or high water'. Неформальное выражение сильной решимости или обещания.

Examples

I will finish this project, hell or high water.

Я закончу этот проект, **во что бы то ни стало**.

She promised to be there, hell or high water.

Она пообещала быть там, **во что бы то ни стало**.

We will get it done by tomorrow, hell or high water.

Мы это сделаем к завтрашнему дню, **во что бы то ни стало**.

Come hell or high water, I’m going to see that concert!

**Во что бы то ни стало**, я пойду на этот концерт!

He keeps his promises, hell or high water.

Он сдерживает свои обещания, **во что бы то ни стало**.

They’re going camping this weekend, hell or high water.

Они поедут в поход в эти выходные, **во что бы то ни стало**.