아무 단어나 입력하세요!

"he will get his" in Russian

он получит по заслугамон получит своё

Definition

Это выражение означает, что человек, совершивший плохой поступок, рано или поздно понесёт наказание или столкнётся с последствиями своих действий.

Usage Notes (Russian)

Обычно используется в неформальной или нейтральной обстановке, может звучать как угроза или как уверенность в справедливости. Аналогично «он получит по заслугам».

Examples

Don't worry, he will get his one day.

Не переживай, однажды **он получит по заслугам**.

After what he did, he will get his in the end.

После того, что он сделал, **он получит своё** в конце концов.

People like him always think they’re safe, but he will get his.

Такие, как он, думают, что им всё сойдёт с рук, но **он получит по заслугам**.

Don't bother arguing with him—he will get his sooner or later.

Не стоит с ним спорить — **он получит своё** рано или поздно.

He hurt so many people, but trust me, he will get his.

Он столько людей обидел, но поверь, **он получит по заслугам**.

Let it go—he will get his when the time is right.

Отпусти ситуацию — **он получит своё** когда придёт время.