아무 단어나 입력하세요!

"have your nose in the air" in Arabic

متعجرفيظن نفسه أفضل من الآخرين

Definition

التصرف كأنك أفضل من الآخرين؛ النظر للناس بتعالي أو غرور شديد.

Usage Notes (Arabic)

تعبير غير رسمي وله طابع نقدي، يوصف به من يبدو متعجرفاً أو مغروراً. غالباً يقال: 'أنفها في الهواء.' لا يستخدم للتعبير عن فخر أو ثقة مؤقتة.

Examples

She always has her nose in the air when she talks to us.

هي دائماً **متعجرفة** عندما تتحدث معنا.

People don't like it when you have your nose in the air.

الناس لا يحبون عندما **تظن نفسك أفضل منهم**.

Don't have your nose in the air just because you won.

لا **تتعالى** فقط لأنك ربحت.

After getting promoted, Mark started having his nose in the air at the office.

بعد الترقية، بدأ مارك **يتصرف بتعالٍ** في المكتب.

I can't stand it when she has her nose in the air around new people.

لا أطيق عندما **تتصرف بتعالي** أمام الناس الجدد.

Even though he's talented, he shouldn't have his nose in the air.

حتى لو كان موهوبًا، لا يجب أن **يتكبر**.