아무 단어나 입력하세요!

"have your back to the wall" in Hindi

दीवार से पीठ टिकाकर खड़ा होना (कठिन स्थिति में होना)

Definition

जब आप बहुत कठिन स्थिति में हों और आपके पास कोई और विकल्प न हो; आपको मजबूरी में कोई कदम उठाना पड़े।

Usage Notes (Hindi)

यह मुहावरा तब प्रयोग होता है जब कोई मुश्किल स्थिति में फंसा हो और कोई विकल्प न बचा हो। यह आमतौर पर गंभीर परिस्थितियों के लिए है, और रोज़मर्रा की बोलचाल में इस्तेमाल होता है।

Examples

When you have your back to the wall, you must fight hard to succeed.

जब आप **दीवार से पीठ टिकाकर खड़े होते हैं**, तो सफलता के लिए बहुत मेहनत करनी पड़ती है।

I had my back to the wall when I lost my job.

जब मेरी नौकरी चली गई, तब मैं **दीवार से पीठ टिकाकर खड़ा था**।

If you ever have your back to the wall, ask for help.

अगर आप कभी **दीवार से पीठ टिकाकर खड़े हों**, तो मदद माँगें।

The team had their backs to the wall in the final minutes, but they didn't give up.

आख़िरी मिनटों में टीम **दीवार से पीठ टिकाकर खड़ी थी**, लेकिन हार नहीं मानी।

She felt like she had her back to the wall during the tough negotiations.

मुश्किल बातचीत के दौरान उसे लगा कि वह **दीवार से पीठ टिकाकर खड़ी है**।

With bills piling up and no income, I really have my back to the wall right now.

बिल बढ़ते जा रहे हैं और कोई आय नहीं है, सच में मैं अभी **दीवार से पीठ टिकाकर खड़ा हूँ**।