"have the floor" in Japanese
発言権を持つ
Definition
会議や正式な場で、他の人が聞いている間に自分が発言することが許されている状態。
Usage Notes (Japanese)
主に会議や議会、正式な場面で使われます。「have the floor」は自分が話す順番や許可を得た状態を指し、他の人は途中で話を遮らないのがマナーです。日常会話では使いません。
Examples
You may have the floor now to present your ideas.
今からあなたが**発言権を持つ**ので、アイデアを発表してください。
The chairman said, 'Ms. Lee, you have the floor.'
議長は「リーさん、あなたが**発言権を持っています**」と言いました。
After the report, only board members have the floor.
報告の後は、理事だけが**発言権を持ちます**。
Sorry to interrupt. Do I have the floor or should I wait?
割り込んですみません。今**発言権を持っています**か、それとも待った方がいいですか?
When you have the floor, please keep your comments brief.
**発言権を持った**ときは、コメントを簡潔にしてください。
Let's allow the speaker to have the floor before we ask questions.
質問する前に発言者に**発言権を持たせましょう**。