"have rocks in your head" in Spanish
Definition
Actuar de una manera que parece loca, tonta o poco sensata; no estar pensando claramente.
Usage Notes (Spanish)
Frase informal y algo graciosa. Se usa para criticar ideas o acciones poco sensatas. No es un diagnóstico; se emplea entre amigos o de forma ligera. Común: 'Tienes piedras en la cabeza' equivale a 'estás loco', pero en tono menos serio.
Examples
You have rocks in your head if you think you can lift that alone.
Tú **estás loco** si crees que puedes levantar eso solo.
He must have rocks in his head to quit his job like that.
Debe **estar loco** para dejar su trabajo así.
Do you have rocks in your head? That’s dangerous!
¿**Estás loco**? ¡Eso es peligroso!
She thinks climbing that cliff without gear is fine—she has rocks in her head.
Ella piensa que escalar ese acantilado sin equipo está bien — **está loca**.
If they want to drive all night without a break, they have rocks in their head.
Si quieren manejar toda la noche sin parar, **no tienen dos dedos de frente**.
Honestly, anyone paying that much for a T-shirt has rocks in their head.
Sinceramente, cualquiera que pague tanto por una camiseta **está loco**.