"have it made" in Japanese
楽勝の立場にいる成功して安泰である
Definition
すべてが上手くいき、苦労や心配がほとんどない、とても恵まれた立場や状況。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな表現で、長期的な大成功や恵まれた状況に使う。小さな成果には使わない。
Examples
If you get that job, you'll have it made.
あの仕事に就けたら、君はまさに**楽勝の立場になるよ**。
She feels like she has it made after moving to the city.
都会に引っ越してから、彼女は自分が**成功して安泰だと感じている**。
Once the business succeeded, they had it made.
事業が成功した後、彼らは**楽勝の立場になった**。
Wow, your own house by the beach? You really have it made!
わあ、海辺に自分の家?本当に**楽勝の立場だね**!
People think celebrities have it made, but they still have problems like everyone else.
有名人は**楽勝の立場にいる**と思われがちだけど、実はみんなと同じように悩みもある。
He travels the world for work—talk about someone who has it made!
彼は仕事で世界中を旅している―まさに**楽勝の立場の人**だよ!