"have a screw loose" in Korean
나사가 빠졌다정신이 좀 이상하다
Definition
이 표현은 누군가가 조금 이상하거나 엉뚱하게 행동할 때 사용합니다.
Usage Notes (Korean)
가볍게 장난이나 농담할 때 주로 사용합니다. 심각한 정신병을 의미하지 않으니 신중히 사용하세요. "나사 빠졌다"고 하면 약간 이상한 사람이라는 뉘앙스입니다.
Examples
I think Tom has a screw loose because he talks to his plants.
톰은 식물에게 말을 거니까 **나사가 빠졌다**고 생각해.
Some people say my uncle has a screw loose.
우리 삼촌은 **나사가 빠졌다**는 사람이 있어.
She jumps in the rain barefoot—she has a screw loose.
그녀는 비 오는 날 맨발로 뛰어다녀—**나사가 빠졌다**니까.
Don’t mind Jack—he has a screw loose, but he’s harmless.
잭 신경 쓰지 마—**나사가 빠졌지만**, 해롭진 않아.
Honestly, sometimes I think my brother has a screw loose with his wild ideas.
솔직히 가끔 내 동생이 이상한 아이디어를 내면 **나사가 빠진 것** 같아.
You must have a screw loose if you want to swim in that freezing lake!
그 얼음 같은 호수에서 수영하고 싶다면 진짜 **나사가 빠진 것** 아니야?