"have a heart" in Arabic
Definition
تُستخدم عندما تطلب من شخص أن يظهر لطفاً أو تعاطفاً، خاصة عندما يكون صارماً أو قاسياً.
Usage Notes (Arabic)
تعبير غير رسمي يُستخدم عند الرجاء أو العتب الخفيف. غالباً يقال في مواقف عاطفية: 'كن رحيماً!' وليس بالمعنى الحرفي؛ يشير دائماً إلى الرحمة. يُستخدم عندما يُطلب التساهل أو التعاطف.
Examples
Please have a heart and help us.
من فضلك **كن رحيماً** وساعدنا.
Can't you have a heart and forgive him?
ألا يمكنك أن **تظهر الشفقة** وتسامحه؟
Have a heart—it's not easy for her right now.
**كن رحيماً**—الأمر ليس سهلاً عليها الآن.
Come on, have a heart! He didn't mean any harm.
هيا، **كن رحيماً**! لم يكن يقصد الأذى.
You don't have to be so harsh—have a heart.
لا داعي أن تكون قاسياً لهذه الدرجة—**كن رحيماً**.
If you have a heart, you'll let them try again.
إذا كنت **رحيماً**، ستسمح لهم بالمحاولة مرة أخرى.