아무 단어나 입력하세요!

"have a close shave" in Chinese (Traditional)

死裡逃生千鈞一髮

Definition

差點發生意外或遇到危險,僅僅避開危險,僥倖逃生。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

屬於非正式用語,經常用於描述差點出事而幸運脫險的情境,並非字面上的「剃鬍子」。多用於交通、運動或日常驚險經歷。

Examples

I had a close shave when the car almost hit me.

那輛車差點撞到我,我**死裡逃生**。

John had a close shave while crossing the busy street.

John 過馬路時**差點出事**。

We had a close shave on our hike but made it out safely.

我們徒步時**死裡逃生**,但最後安全了。

That was a close shave—I almost dropped my laptop off the balcony!

真是**千鈞一髮**——我的筆記型電腦差點掉下陽臺!

He told me he had a close shave skiing last weekend—almost hit a tree.

他說他上週滑雪時**死裡逃生**,差點撞到樹上。

Wow, you had a close shave there! Next time, be more careful.

哇,你剛才**死裡逃生**!下次要小心點。