아무 단어나 입력하세요!

"have a close shave" in Chinese (Simplified)

死里逃生千钧一发

Definition

差点发生事故或遇到危险,勉强避开危险,侥幸脱险。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

属于非正式表达,常用于侥幸避险、差点出事的场合。不涉及剃须,而是指险些发生坏事。适用于交通、运动或日常意外等语境。

Examples

I had a close shave when the car almost hit me.

那辆车差点撞到我,我**死里逃生**。

John had a close shave while crossing the busy street.

John 过马路时**差点出事**。

We had a close shave on our hike but made it out safely.

我们徒步时**死里逃生**,但安全出来了。

That was a close shave—I almost dropped my laptop off the balcony!

真是**千钧一发**——我的笔记本差点掉下阳台!

He told me he had a close shave skiing last weekend—almost hit a tree.

他说他上周滑雪时**死里逃生**,差点撞到树上。

Wow, you had a close shave there! Next time, be more careful.

哇,你刚才**死里逃生**!下次要小心点。