"have a close call" in Russian
Definition
Когда кто-то чуть было не попал в опасную ситуацию или несчастье, но чудом избежал этого.
Usage Notes (Russian)
Обычно употребляется в разговорной речи для описания опасных или рискованных ситуаций, особенно после аварий или трудностей. Не используется для мелких удач, а только там, где почти случилось что-то плохое.
Examples
We had a close call when the car stopped just in time.
Машина остановилась вовремя — у нас **чудом удалось избежать беды**.
She had a close call with food poisoning last night.
Прошлой ночью она **чуть не отравилась едой**.
The hikers had a close call during the storm.
Во время шторма туристы **чуть не попали в беду**.
Wow, that was a close call. I almost dropped my phone in the river!
Вот это **чуть не случилось!** Я почти уронил телефон в реку!
We had a close call with that falling branch, didn't we?
С той падающей веткой мы **чудом избежали беды**, правда?
You really had a close call on your bike this morning.
Сегодня утром на велосипеде ты действительно **чудом избежал беды**.