"have a case" in Russian
Definition
Когда есть веские основания или доказательства для подачи иска или жалобы. Также может означать, что у кого-то есть причина или оправдание для чего-либо.
Usage Notes (Russian)
Часто используется в юридических выражениях, например 'have a case against someone' — есть основания против кого-то. Также можно сказать 'have a strong/weak case' — сильные/слабые основания. Не путайте с 'case' как чемодан или 'case' как ситуация.
Examples
Do you have a case against your landlord?
У тебя **есть основания для иска** против своего арендодателя?
If the evidence is strong, you'll have a case.
Если доказательства сильные, у тебя **есть основания для иска**.
She thinks she doesn't have a case.
Она считает, что у неё нет **оснований для иска**.
He brought the documents to prove he had a case.
Он принёс документы, чтобы доказать, что **у него есть основания для иска**.
Honestly, I don't think you have a case here.
Честно говоря, я не думаю, что у тебя здесь **есть основания для иска**.
Your lawyer says you really have a case against the company.
Твой адвокат говорит, что у тебя действительно **есть основания для иска** против компании.