"harelip" in Russian
Definition
Это врождённое состояние, когда у человека есть щель или расщелина на верхней губе. Сейчас говорят 'расщелина губы'; 'заячья губа' считается устаревшим и оскорбительным словом.
Usage Notes (Russian)
'заячья губа' — устаревшее и неуважительное слово; используйте 'расщелина губы' или 'врождённая расщелина губы' в современной речи.
Examples
He was born with a harelip.
Он родился с **заячьей губой**.
A harelip is treated by surgery.
**Заячью губу** лечат хирургическим путём.
The old book mentioned a harelip.
В старой книге упоминалась **заячья губа**.
"Harelip" is an old-fashioned word; now people say "cleft lip."
"**Заячья губа**" — старое слово, сейчас говорят "расщелина губы".
It's best not to use the term 'harelip' when talking about this condition.
Лучше не использовать термин '**заячья губа**' при описании этого состояния.
The doctor explained that 'harelip' isn't considered polite anymore.
Доктор пояснил, что '**заячья губа**' больше не считается вежливым выражением.