아무 단어나 입력하세요!

"hard nut to crack" in Spanish

hueso duro de roer

Definition

Una persona o un problema que es muy difícil de manejar o resolver.

Usage Notes (Spanish)

Esta expresión es informal y se usa tanto para personas como problemas difíciles. Similar a 'hueso duro de roer.' No se refiere a algo físicamente duro, sino a desafíos.

Examples

This math problem is a hard nut to crack.

Este problema de matemáticas es un **hueso duro de roer**.

Tom is a hard nut to crack; he never tells anyone what he feels.

Tom es un **hueso duro de roer**; nunca le dice a nadie lo que siente.

The puzzle was a hard nut to crack, but I solved it.

El rompecabezas era un **hueso duro de roer**, pero lo resolví.

Negotiating with her was a hard nut to crack, but in the end, we reached a deal.

Negociar con ella fue un **hueso duro de roer**, pero al final llegamos a un acuerdo.

Jack’s definitely a hard nut to crack—I’ve never seen him lose his temper.

Jack es sin duda un **hueso duro de roer**—nunca le he visto perder la calma.

That old car’s a hard nut to crack; no one can figure out why it won’t start.

Ese coche viejo es un **hueso duro de roer**; nadie puede averiguar por qué no arranca.