"happy as a lark" in Spanish
Definition
Muy feliz y alegre, normalmente de forma relajada o ligera. Esta expresión compara la felicidad de alguien con la de un pájaro cantando.
Usage Notes (Spanish)
Es expresivo e informal, ideal para conversación. Se usa para estados de ánimo muy alegres. Sinónimo común: 'feliz como una lombriz'. No se usa en situaciones formales.
Examples
After getting her results, she was happy as a lark.
Después de recibir sus resultados, estaba **feliz como una perdiz**.
The children were happy as a lark on their trip to the zoo.
Los niños estaban **felices como una perdiz** en su excursión al zoológico.
He feels happy as a lark when he plays guitar.
Se siente **feliz como una perdiz** cuando toca la guitarra.
Ever since she got that job offer, she's been happy as a lark.
Desde que consiguió esa oferta de trabajo, está **feliz como una perdiz**.
You look happy as a lark this morning! What’s up?
¡Te ves **feliz como una perdiz** esta mañana! ¿Qué pasa?
Nothing can bother him these days—he's happy as a lark.
Nada le molesta estos días; está **feliz como una perdiz**.