"handle with kid gloves" in Korean
Definition
상대방이 예민하거나 상황이 어려울 때, 특별히 조심스럽고 부드럽게 다루는 것을 의미함. 상대를 불편하게 하거나 상처를 주지 않으려는 배려가 포함됨.
Usage Notes (Korean)
이 표현은 주로 감정적으로 민감한 사람, 중요한 고객, 까다로운 상황에 씁니다. 'kid gloves'는 실제 의미가 아니라 '섬세하게 다루라'는 뜻으로 이해해야 합니다.
Examples
You need to handle him with kid gloves because he gets upset easily.
그는 쉽게 상처받으니, **매우 조심스럽게 다뤄야** 해.
The manager handles difficult clients with kid gloves to keep them happy.
매니저는 까다로운 고객을 **매우 조심스럽게 대하며** 그들을 만족시킨다.
Sometimes you must handle situations with kid gloves to avoid problems.
문제를 피하려면 때로 **상황을 매우 조심스럽게 다뤄야** 한다.
My boss expects us to handle budget cuts with kid gloves, even though the team is frustrated.
내 상사는 팀이 불만족스러워도 **예산 삭감을 매우 조심스럽게 다루길** 원한다.
If you always handle her with kid gloves, she’ll never learn to deal with criticism.
늘 그녀를 **매우 조심스럽게 다루면** 비판을 견디지 못하게 된다.
We don’t have to handle this project with kid gloves—everyone’s tough enough to handle honest feedback.
이 프로젝트는 **그렇게 조심스럽게 다루지 않아도 돼**—모두 솔직한 피드백을 받아들일 수 있어.