"ham up" in Chinese (Traditional)
表演過火誇張地表演
Definition
表演或行為過於誇張,帶有戲劇性,通常用於演戲或搞笑效果。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
多用於非正式場合,帶有幽默或誇張成分。通常形容演員或有人為了逗樂故意表現誇張。「really ham it up」則表示更加誇張。
Examples
He likes to ham up his stories to make people laugh.
他喜歡把故事**表演過火**讓大家笑。
The actor hammed up his character in the play.
演員在戲劇中**表演過火**了他的角色。
Don't ham up during your presentation.
在你的演講中不要**誇張地表演**。
She really hams it up whenever there’s a camera around.
只要有相機,她就會**表現得很誇張**。
He decided to ham up his accent to make the character funnier.
他決定**誇張地表演**口音,讓角色更有趣。
If you ham it up too much, nobody will take you seriously.
如果你**表演過火**,沒人會認真看待你。