아무 단어나 입력하세요!

"hairsplitting" in Japanese

重箱の隅をつつくこと細かいことにこだわること

Definition

重要でない細かい部分ばかりにこだわったり議論したりすること。本質からずれてしまう場合が多い。

Usage Notes (Japanese)

否定的・批判的に使われることが多い。「重箱の隅をつつく」は日本語でややネガティブなニュアンスがあります。重要な話題からそれて細部だけに執着する際に使います。

Examples

His argument was just hairsplitting that distracted from the real issue.

彼の主張はただの**重箱の隅をつつくこと**で、肝心な問題から目をそらしていた。

We need to stop the hairsplitting and make a decision.

**重箱の隅をつつくこと**はやめて、決断を下しましょう。

Her explanation was clear, without any hairsplitting.

彼女の説明はわかりやすく、**重箱の隅をつつくこと**はなかった。

Let's not get into hairsplitting over tiny grammar mistakes.

小さな文法ミスに対して**重箱の隅をつつくこと**はやめましょう。

There's too much hairsplitting in these meetings—it wastes our time.

これらの会議では**重箱の隅をつつくこと**が多すぎて、時間の無駄だ。

Instead of hairsplitting, try to look at the big picture.

**重箱の隅をつつくこと**をやめて、全体像を見てみましょう。