아무 단어나 입력하세요!

"grouch" in Japanese

不機嫌な人ぶつぶつ言う人

Definition

よく文句を言ったり不機嫌になったりする人。たいてい周りに対して冷たくぶつぶつ言うタイプ。

Usage Notes (Japanese)

「grouch」はカジュアルな言い方で、冗談交じりや軽い悪口として使われます。「old grouch」は頑固で不機嫌なお年寄りを指すことが多いです。『Don't be such a grouch』は「そんなにむくれないで」と訳す感覚。

Examples

My dad can be a real grouch before his morning coffee.

父は朝コーヒーを飲む前は本当に**不機嫌な人**になることがある。

Don't be such a grouch, it's a beautiful day!

そんなに**不機嫌な人**にならないで。今日はいい天気だよ!

My brother acts like a grouch when he doesn't get enough sleep.

兄は十分に寝ないと**不機嫌な人**みたいにふるまう。

I try to avoid the office grouch early in the morning.

朝はオフィスの**不機嫌な人**を避けるようにしている。

He’s not a true grouch—he just needs his alone time sometimes.

彼は本当の**不機嫌な人**じゃない。ただ一人の時間が必要なだけ。

You can always count on Uncle Joe, the family grouch, to complain about the food.

ジョーおじさんは家族の**不機嫌な人**で、必ず食べ物に文句を言うよ。