"grin and bear it" in Japanese
歯を食いしばって耐える
Definition
嫌なことや困難な状況でも、不満を言わずに我慢し続けることを指します。
Usage Notes (Japanese)
この表現は軽い不快感や避けられない状況に対して使います。「医療が必要な身体的痛み」には使いません。「仕方なく受け入れる」ニュアンスです。
Examples
Sometimes you just have to grin and bear it at work.
職場では時々ただ**歯を食いしばって耐える**しかないこともある。
She didn’t like the food but decided to grin and bear it.
彼女は食事が好きではなかったが、**歯を食いしばって耐える**ことにした。
If you can’t change it, you must grin and bear it.
変えられないなら、**歯を食いしばって耐える**しかないよ。
My commute is awful, but I just grin and bear it every day.
통근이 정말 힘들지만, 나는 매일 **참고 견딘다**.
The exam was tough, but all I could do was grin and bear it.
試験は大変だったけど、私にできたのは**歯を食いしばって耐える**ことだけだった。
When your flight is delayed, sometimes you just have to grin and bear it.
飛行機が遅れた時は、時々ただ**歯を食いしばって耐える**しかない。