"grasp at" in Spanish
Definition
Intentar tomar o sostener algo rápidamente, especialmente cuando se está desesperado. También puede significar intentar aprovechar una oportunidad o esperanza con ansias, a veces sin éxito.
Usage Notes (Spanish)
Se usa comúnmente en contextos negativos o desesperados: 'grasp at straws' es un modismo frecuente para intentar soluciones muy poco probables. Puede ser literal (agarrar con la mano) o figurado (aferrarse a una oportunidad o esperanza). Normalmente tiene un tono algo formal o literario.
Examples
He tried to grasp at the rope but missed.
Trató de **aferrarse a** la cuerda pero falló.
When she heard the good news, she began to grasp at hope.
Cuando escuchó la buena noticia, empezó a **aferrarse a** la esperanza.
The drowning man tried to grasp at anything to stay afloat.
El hombre que se estaba ahogando intentó **aferrarse a** cualquier cosa para no hundirse.
Stop trying to grasp at excuses—you just need to apologize.
Deja de **aferrarte a** excusas; solo tienes que disculparte.
People often grasp at any chance for happiness, no matter how small.
La gente suele **aferrarse a** cualquier oportunidad de ser feliz, por pequeña que sea.
He's just grasping at straws, hoping for a miracle.
Solo está **aferrándose a** un clavo ardiendo, esperando un milagro.