"grasp at" in Portuguese (BR)
Definition
Tentar pegar ou segurar algo rapidamente, especialmente em situações de desespero. Também pode significar tentar se agarrar ansiosamente a uma oportunidade ou esperança.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Normalmente aparece em contextos negativos ou de desespero: 'grasp at straws' (agarrar-se a qualquer esperança) é uma expressão popular. Pode ser literal (usar a mão) ou figurado (aproveitar uma chance ou esperança). Costuma ser mais formal ou literário.
Examples
He tried to grasp at the rope but missed.
Ele tentou **agarrar-se à** corda, mas errou.
When she heard the good news, she began to grasp at hope.
Quando ouviu a boa notícia, começou a **agarrar-se à** esperança.
The drowning man tried to grasp at anything to stay afloat.
O homem que estava se afogando tentou **agarrar-se a** qualquer coisa para se manter à tona.
Stop trying to grasp at excuses—you just need to apologize.
Pare de **se agarrar a** desculpas — você só precisa pedir desculpas.
People often grasp at any chance for happiness, no matter how small.
As pessoas costumam **agarrar-se a** qualquer chance de felicidade, por menor que seja.
He's just grasping at straws, hoping for a miracle.
Ele está só **agarrando-se a** qualquer esperança, esperando um milagre.