"gooseflesh" in Japanese
鳥肌
Definition
寒さや恐怖、感動などで肌に小さなぶつぶつができる状態。
Usage Notes (Japanese)
日常会話では「鳥肌が立つ」を使います。美しい音楽や怖い話など、強い感動や恐怖の時によく使われます。
Examples
When I felt the cold wind, I got gooseflesh all over my arms.
冷たい風を感じると、腕中に**鳥肌**が立った。
Scary stories always give me gooseflesh.
怖い話はいつも私に**鳥肌**を立たせる。
Her singing gave me gooseflesh because it was beautiful.
彼女の歌声が美しすぎて**鳥肌**が立った。
Just thinking about that accident gives me gooseflesh.
あの事故のことを考えると、**鳥肌**が立つ。
His horror movie was so intense, it left everyone with gooseflesh.
彼のホラー映画はあまりにも強烈で、みんなに**鳥肌**が立った。
As the music swelled, a wave of gooseflesh ran down my arms.
音楽が盛り上がると、腕に**鳥肌**がぶわっと立った。