"goose pimples" in Russian
Definition
Небольшие бугорки на коже, которые появляются, когда вы замерзаете, пугаетесь или переживаете сильные эмоции. Их ещё называют 'мурашки по коже'.
Usage Notes (Russian)
В английском чаще говорят "goose bumps" вместо "goose pimples". Используется для обозначения реакции на холод или сильные эмоции. Обычно во множественном числе.
Examples
I got goose pimples when I heard that scary story.
У меня появились **мурашки по коже**, когда я услышал эту страшную историю.
Cold wind gives me goose pimples.
От холодного ветра у меня появляются **мурашки по коже**.
Music sometimes gives me goose pimples.
Иногда от музыки у меня идут **мурашки по коже**.
His voice was so beautiful, it gave the whole audience goose pimples.
У него был такой красивый голос, что у всей аудитории пошли **мурашки по коже**.
Just thinking about spiders gives me goose pimples.
От одной только мысли о пауках у меня появляются **мурашки по коже**.
This old song gives me goose pimples every time I hear it.
Эта старая песня всегда вызывает у меня **мурашки по коже**.