아무 단어나 입력하세요!

"good old boy" in Japanese

古き良き男仲間内の男

Definition

アメリカ南部の伝統的価値観を持つ、内輪の結束が強い男性を指す表現です。特に自分たちのグループを優先し、外部の人をあまり受け入れない場合に使われます。

Usage Notes (Japanese)

親しみを込めて使うこともありますが、内輪主義・排他的という否定的なニュアンスも強いです。「good old boy network」は“男社会のコネ社会”を指します。自分のことでは冗談で使うのが一般的です。

Examples

Tom is a good old boy from Texas.

トムはテキサス出身の**古き良き男**だ。

The company is run by a group of good old boys.

この会社は**古き良き男**たちのグループによって運営されている。

People say politics here is just good old boy networks.

ここでは政治はただの**古き良き男**ネットワークだと言われている。

You can't get ahead unless you're part of the good old boy club.

**古き良き男**クラブに入っていないと出世できないよ。

His charm makes everyone think he’s just a good old boy, but he knows how to get what he wants.

彼の魅力で皆が彼をただの**古き良き男**だと思っているが、彼は自分の望むものを手に入れる方法を知っている。

Don’t be fooled—being a good old boy sometimes means sticking together, not always being fair.

騙されないで—**古き良き男**は時に仲間を守るだけで公平とは限らない。