"good old boy" in Chinese (Simplified)
老好人老朋友(社交圈子里的成员/政治语境)
Definition
美国俚语,用来指有传统南方价值观、属于亲密圈子的男人,特别是在政治或社交圈内部互相照应的人。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非正式用语,常带有南方社会特色。褒义时指忠诚随和的人,但多含贬义,表示封闭的小圈子、排外、特权。常在政治、商业语境出现,多描述男性群体。自称时多为玩笑或自嘲。
Examples
Tom is a good old boy from Texas.
Tom 是个来自德州的**老好人**。
The company is run by a group of good old boys.
公司由一帮**老好人**在管理。
People say politics here is just good old boy networks.
人们说这里的政治都是**老好人**关系网。
You can't get ahead unless you're part of the good old boy club.
你不属于**老好人**俱乐部就干不出头。
His charm makes everyone think he’s just a good old boy, but he knows how to get what he wants.
他的魅力让大家都觉得他只是个**老好人**,可他很会达成自己的目标。
Don’t be fooled—being a good old boy sometimes means sticking together, not always being fair.
别上当——做**老好人**有时只是帮自己圈子,不一定公平。